交流區
奇幻藝廊

#32845 ループ

愛心數量 x74
小野卓巳 [ Lv.208 ] ?
2009-01-08 17:52:54 3小時6分19秒
この星が平らなら二人出逢えてなかった

お互いを遠ざけるように走っていた

スピードを緩めずに 今はどんなに離れても

廻る奇跡の途中にまた向かい合うのだろう

回覆小野卓巳 [ Lv.208 ] ? 2009-01-08 17:54:41
#1翻譯:
如果這個星球是平的話 兩個人就不會邂逅

只會在相距遙遠的兩端奔波

別緩下來 即使現在的距離遙遠

我們將會在輪轉的奇蹟之中相見吧
回覆小野卓巳 [ Lv.208 ] ? 2009-01-08 17:57:01
#2後文:
ループ就是英文的LOOP
這首歌很好聽,第一次聽就完全鳥肌XD!!
http://mymedia.yam.com/m/1441677
網址丟上!!
回覆一伊莉安一 [ Lv.55 ] ? 2009-01-08 18:07:45
#3這首歌很好聽喔!!!不過好像在哪裡聽過-0-"
回覆由莉繪 [ Lv.13 ] ? 2009-01-08 18:24:05
#4好漂亮,你用什麼軟件畫的??^^
回覆小野卓巳 [ Lv.208 ] ? 2009-01-08 18:47:32
#5>伊莉安
是TSUBASA翼的片尾曲喔~
>由莉繪
用shi-painter畫的,也就是第二個軟件喔ˇ
謝謝欣賞ˇ
回覆Spartan117 [ Lv.33 ] ? 2009-01-08 18:53:54
#6請不要學日本鬼子!
回覆Spartan117 [ Lv.33 ] ? 2009-01-08 18:55:08
#7的語言文字
回覆小野卓巳 [ Lv.208 ] ? 2009-01-08 19:10:36
#8>Spartan117
對不起你這話讓我很不爽
而且我有附上翻譯應該不會有太大問題吧?
回覆翼之空羽 [ Lv.10 ] ? 2009-01-08 19:14:48
#9小野 不用在意拉= =
乖(摸
回覆羅仔 [ Lv.114 ] ? 2009-01-08 19:23:08
#10黎緒好可愛唷ˊ///ˋ
歌詞的意境很棒喔~
回覆永恆的淚 [ Lv.72 ] ? 2009-01-08 19:25:08
#11翻譯就請全曲翻譯
迷:你自己不是會翻譯嗎?(被打飛)
回:聽得明又如何?不能嗎?
補:我不是日本人,是HK
回覆奧菲拉 [ Lv.216 ] ? 2009-01-08 19:36:28
#12她的歌一向都恨棒
回覆奧斯雷丁特 [ Lv.99 ] ? 2009-01-08 21:26:24
#13丁特到此一遊~(小野:沒正常回應還想跑? 我:什麼!!我可是給了五分耶!!!(強調?
 回覆留言