交流區

奇幻留言版 - 回覆文章

【綜合】看透人生...
發表人 playlin [ Lv.42 ] ?(迪恩 - 5)(1F) 2008-08-19 22:42:03
回覆
其實瑪奇一開始出的時候我就玩了,
(2005那年)
但是這途中我也是斷斷續續的玩著,
其實有時候也想...
為什麼要玩這個遊戲?
只是想打發時間嗎?
其實也不是!
是想要有個虛擬的家ˋ虛擬的安全感...
但是一天一天的過,
身旁的好友也都漸漸沒有玩了,
到現在只剩下自己偶爾無聊上一下和兼職,
看著在杜巴頓聊天的陌生人(一群)
讓我好懷念以前還是新手時的時候..
大家總是互相幫忙...
到現在...
好像玩家都已經變質了...
一但變強...就沒有團隊合作的精神
每次去地下城都是被拋在最後面的那個...
我真不知道
還要不要繼續玩...
回覆Yahoo [ Lv.156 ] ?(安黛莉 - 1)(2F) 2008-08-19 22:45:13
 
+公會吧 +好友吧
組團去打貝卡吧
打貝卡需要團隊精神
你絕對不會無聊
回覆灰耀 [ Lv.63 ] ?(安黛莉 - 3)(3F) 2008-08-19 22:45:48
 
放心!!你可以去認識新的人
像是我..我都去提村帶新手
別人說我是好好人=A=
我說我只是想讓更多人不會因為瑪奇難玩而不玩
建議你~
你帶帶新手
你也可以組成一個大家庭的^^
回覆叛逆滴精靈 [ Lv.13 ] ?(安黛莉 - 1)(4F) 2008-08-19 22:48:00
 
事阿= = 以前一大堆人帶我 但現在.... 沒個人都不鳥我-.- 哀 時代變了 光陰似箭阿... (茶.
回覆catpoopoo123 [ Lv.77 ] ?(安黛莉 - 1)(5F) 2008-08-19 22:52:44
 
每個人都能當朋友 我祇怕的是朋友被判
建議去找那歐當朋友吧 每天都幹他不是很爽
找提村醫療所的媚妹當朋友吧 給他檢查那根不爽嗎?
【存搞笑】
回覆翼之千鳥 [ Lv.5 ] ?(貝婷 - 7)(6F) 2008-08-19 23:15:49
 
哈哈"
我也很懷念以前呀...
大家一起打艾普...
一起打大蜘蛛的時候...
一起坐在營火旁邊休息的時候...
現在都沒有了..
回覆夜黓 [ Lv.261 ] ?(愛麗沙 - 7)(7F) 2008-08-19 23:20:19
 
公會是個好地方~
好人很多=ˇ=b
回覆Runner [ Lv.755 ] ?(愛麗沙 - 10)(8F) 2008-08-19 23:20:29
 
比較懷念的還是新手的時候
只是跟一大堆朋友
一起慢慢打狼升等的樣子
回覆闇魔幻影 [ Lv.4 ] ?(迪恩 - 6)(9F) 2008-08-19 23:24:42
 
我也有類似的經歷~

其實不管什麼遊戲都差不多的~~

一旦時日久了,

整體的感覺都變了~。


但其實真正享受這遊的還是大有人在~

不妨試著去找尋吧~Good Luck!
回覆starstudent [ Lv.90 ] ?(愛麗沙 - 6)(10F) 2008-08-19 23:34:53
 
其實,可以自己去嘗試找新朋友啊~我當初也是斷斷續續的玩,現在朋友找我回來玩。
當朋友不能上線的時候,也是有過無聊的時間,自己去嘗試找新朋友,感覺真的不同喔!
回覆壬千(貝婷 - 1)(11F) 2008-08-19 23:52:41
 
現在就是這樣,什麼都只是過去,你們看之前的奇幻
根本是沒有什麼戰文和暗串,沒有人洗板.
但現在可以說是天天都有,可能是因為人會長大,玩瑪奇的玩家心理會變,什麼都要令人不高興,就是自己的快樂,人會跟隨時間去變,你看之前的瑪奇,根本是見人就求,見人死了,開毛都會幫,你看上次某一個公會見死不求的行為,而代表瑪奇的玩家開始會變了(雖然不一定要去幫人,但我覺得這是瑪奇的好處,樂於助人.)可以有點離樓主的意思,不過現在真是變了很多,在奇幻天天都有東西發生,就算是說錯一些不起眼的東西,都會有人來捉,什麼都要証明
.還有,我們香港人想說一些所謂的口語,都要比人話(你們想想,你們台人看不明口語,我們香港人又何嘗不是覺得不慣,根本沒有一個証明說是台人玩瑪奇比香港人多,還有(注音符號文請盡量避免,為了港台華人閱讀上舒適,請使用標準繁體中文內容進行交流。)
還有在發表規則裡面,根本沒有說不可以用香港語,只是說要用一些標準的繁體中文來說話
只是說標準,但我真是不知何時加一個不可以用香港話,加上之前有人在說規則,說不可以用香港話,還有旁邊加兩個字,(虛設),我真不知這是什麼意思.
現在我都怕到不感開奇幻AC,等等有比誰串,之後又要重開一個,可能這只是我的心理
其實我之前都開了幾個AC,還有我次次在奇幻留言之後都要重新上網連線,因為我怕我說錯什麼東西,會比奇幻會電腦的人,用一些不法程式入我的電腦,可能這只是我心理
我可能會冒犯了很多人,但我真是想說,奇幻變了,瑪奇都變了.
回覆海卡娜 [ Lv.171 ] ?(愛麗沙 - 5)(12F) 2008-08-20 00:20:44
 
我以前的朋友就只剩下一個最要好的朋友還在玩而已
話說剛玩瑪奇時就認識她 現在大多朋友都是認識不久的...
我朋友也說很多人不玩了 就算黑橘會變的怎樣好 改版怎樣吸引
還是沒有興趣玩 他們說是因為對瑪奇的感覺變了 大概是指玩家吧

"一但變強...就沒有團隊合作的精神"
對我來說 現在我變強了 才發現瑪奇有"團隊合作"這東西
現在被找去打地城都會互相幫忙
因為以前弱 都是比較強的人帶我
說是帶 其實就只有他們各自在打 根本不會理會別人
說我是新手 照顧我很麻煩 不想怎樣認真的帶我
回覆BODYAREA [ Lv.267 ] ?(愛麗沙 - 8)(13F) 2008-08-20 00:21:59
 
沒感覺
本來嘛
新手的時候受人幫助
老了(?)就要換自己幫助人阿
至於樓上說的語法的問題
香港有些人習慣口語 台灣也有些人喜歡注音文
各自都有退讓了阿
比如你的"比人話"
我就看不太懂什麼意思...
就算是說錯一些不起眼的東西,都會有人來捉,什麼都要証明
那麼大家都錯了都不要說
什麼都說出口都不用證明
一堆假消息放在奇幻上面都沒人指證
想要正確消息的新手怎麼辦?
錯了就承認 就接受
事實如此的話就沒有必要死鴨子嘴硬
我覺得證明很簡單阿
如果大家說出來的事物都是事實
那麼證明有什麼難的?
回覆克爾維爾 [ Lv.50 ] ?(貝婷 - 3)(14F) 2008-08-20 00:53:09
 
關於廣東話這個問題......


先認知一件事情,奇幻留言板以及其他網路公開場合,大多都是使用華文的網友在看。


可是,這些華文的網友裡面,到底有多少比例是居住在廣東話所使用的地區,或是他們了解這些廣東話的意涵呢?


所以就是為什麼在香港或澳門的學校要教書面語,因為這是一個給予在華文地區裡面,各地方言的民眾,可以有一個比較容易溝通的工具。


---
秦朝時秦始皇的「車同軌,書同文」這措施,就是這原因......
回覆嗜血觸手 [ Lv.665 ] ?(貝婷 - 7)(15F) 2008-08-20 00:54:43
 
>加上之前有人在說規則,說不可以用香港話,還有旁邊加兩個字,(虛設),我真不知這是什麼意思。
說明白就是就是看到港文不敢砍。
奇怪世界是個避戰的地方,聞到火藥味ADM就砍文,但某些地方又軟到不可思義。

港語請在你們自家區域使用,當然如果這裡有「香港專區」給你們盡情打港文,一定不會有人反對。

規則說為了舒適,請問台灣人看到港文會舒適嗎?
請用標準書面語,請問港文是聯合國承認的標準交換語言嗎?

另外
幫助新手需要有餘力才有辦法辦到,但並不是「義務」。
沒別人幫請靠自己,被拋在後頭時先想想原因。
[ 此文章已由作者修改 1 次 最後更新於:2008-08-20 01:02:32 ]
回覆海卡娜 [ Lv.171 ] ?(愛麗沙 - 5)(16F) 2008-08-20 01:10:31
 
"規則說為了舒適,請問台灣人看到港文會舒適嗎?"
這個 同意 可是香港人看到注音也不會舒適

"請用標準書面語,請問港文是聯合國承認的標準交換語言嗎?"
這個 既然要搬出聯合國 那聯合國通過的國際通用語言: 英式(美式?)英語
那妳們台灣人對此有什麼看法?

"幫助新手需要有餘力才有辦法辦到,但並不是「義務」。沒別人幫請靠自己,被拋在後頭時先想想原因。"
既然是一起打地城 就有義務幫助同一隊伍的人
不然 是小白的話 也不會一起打吧
我承認幫助新手不是義務

抱歉我沒有說清楚 我所指"因為以前弱 都是比較強的人帶我"中的比較強的人是自己的朋友
[ 此文章已由作者修改 3 次 最後更新於:2008-08-20 01:31:08 ]
回覆嗜血觸手 [ Lv.665 ] ?(貝婷 - 7)(17F) 2008-08-20 01:19:23
 
>可是香港人看到注音也不會舒適
沒錯,這就是兩邊要共同宣導的地方。

港文是方言並不是標準語,標準語必須要有文字才能算。

幫助是有限度的,燒毛幫捕為人之常情,但沒有必要回應乞討帶打甚至是等人這種行為。
除非你自己開隊伍寫明了「帶練」,而不是參了賽高野團還怪其他人不等你甚至說C%要踢你出去。
回覆橘夢貓 [ Lv.129 ] ?(貝婷 - 8)(18F) 2008-08-20 01:21:16
 
[ 此文章已由作者自行刪除 ]
[ 此文章已由管理員 snowfire? 鎖定 ]
 
Message請先 登入 會員才能發表或回覆文章。
 
 
Message此篇文章已鎖定,無法進行回覆。
 

網路禮儀

網路發言雖然是匿名性質,但網路發表文章還是請遵守基本的網路禮儀,請勿發表含有不雅文字、人身攻擊等文章內容,良好的奇幻交流環境需要您的配合!
回頂端